[诗作]英语善之

导读:这首诗表达了作者我对英语老师的敬仰,其本质是表达了对班主任老师兼语文老师的不满。

英语善之。

何以为之?

吾之好之

诚实仅之?

师之友之。

 

今日有感,

诗以记之。

 

 2012.9.6

 

①次日由“洒家好之”更改而得。

②(其实更是因为英语)老师对我很友善(或“把我当作朋友一样对待”)。

插话一句:这篇文章还是定时发布的。

若无特别说明,本文系原创,遵循 署名-非商业性使用 3.0 (CC BY-NC 3.0) 协议,转载文章请注明来自【闪星空间】,或链接上原文地址:http://shansing.com/read/217/

15 条评论

  1. 哎,你到底是崇拜英语还是崇拜国语啊,我有点迷茫了……

    1. 啊,不能叫作“崇拜”。。
  2. 主题很卡通啊~!

  3. 过来散步了,我换了多说的评论了,来看看啊

    1. 我还是喜欢折腾主机空间的博客。
    2. 好慢……因为某墙的缘故……影响了评论发表……

  4. 我英语好差 -.-

    1. 不会把,计算机好多要用英语的

      1. 但是我英语确实很差~~ 正想抽时间出来学习英语呢~

  5. 我的英语还行吧,不过,长时间的不看,不学都快忘记了

    1. 因为有着遗忘曲线的存在!

  6. 好 不等于 崇拜。
    自然无关语言!

    1. 能不能翻译成“喜欢”?

发表评论»

NO SPAMS! 不要发垃圾评论哦!

表情